La prevalencia de la tortura, tortura con descargas eléctricas.

La prevalencia de la tortura, tortura con descargas eléctricas.

La historia del terrorismo en el Medio Oriente

La prevalencia de la tortura

Por Ralph Schoenman
Capítulo 10 Fuente de la La Historia Oculta del Sionismo
(Leer el libro completo en línea)
1988

El uso de la tortura en las cárceles israelíes ha sido objeto de una amplia consulta. En 1977, el London tiempo de domingo llevado a cabo una investigación de cinco meses. La corroboración se obtuvo de las pruebas presentadas. La tortura documentada ocurrió “a través de los diez años de ocupación israelí desde 1967. La tiempo de domingo estudio presentó los casos de cuarenta y cuatro palestinos que fueron torturados. Se documentó prácticas en siete centros penitenciarios: dentro de las cuatro ciudades principales de Nablus, Ramallah, Hebrón y Gaza; el interrogatorio y la detención centro de Jerusalén conocida como el Complejo Ruso o Moscobiya; y los centros militares especiales situados en Gaza y Sarafand. 135

Los presos se colocan en armarios especialmente construidos “” dos pies cuadrados y cinco pies de alto con picos concretos fijados en el suelo. Y los malos tratos, incluidas las “palizas prolongadas”, es universal en las cárceles israelíes y centros de detención. La tortura es tan generalizado y sistemático, concluye el tiempo de domingo. que no se puede descartar como el trabajo de “policías corruptos” superiores a las órdenes. Se sancionada como política deliberada y todos los servicios de seguridad e inteligencia israelíes están involucrados:

  • Shin Bet, equivalente a la F.B.I. y del servicio secreto de los Estados Unidos, depende directamente de la oficina del primer ministro
  • Inteligencia militar depende del Ministerio de Defensa
  • La policía de fronteras administran todos los puestos de control. Hay puestos de control en todos los territorios ocupados desde 1967, ya que hay en las fronteras
  • Latam es parte del Departamento de Misiones Especiales
  • Una escuadra paramilitar se asigna a las unidades de policía.

Los patrones de la tortura en Post-’67 territorios ocupados

Cada centro de detención cuenta con interrogadores “predilecciones aparentes.” Los [] Moscobiya interrogadores Complejo Ruso de Jerusalén “a favor de las agresiones a los órganos genitales, además de las pruebas de resistencia como la celebración de una silla con los brazos extendidos o de pie en una pierna.”

En febrero de 1969, Rasmiya Odeh fue detenido y llevado a Moscobiya. Su padre, José, y dos hermanas fueron detenidos para ser interrogados. Joseph Odeh se mantuvo en una habitación mientras Rasmiya fue golpeado cerca. Cuando le llevaron a ella estaba tendida en el suelo en ropa manchada de sangre. Su cara era de color azul, el ojo negro. En su presencia, que la sujetaron y metieron un palo en su vagina. Uno de los interrogadores ordenaron José Odeh “a la mierda” a su hija. Cuando se negó que comenzaron a golpear tanto a él como Rasmiya. Volvieron a abrir las piernas y metió el palo en ella. Ella estaba sangrando de la boca, cara y la vagina cuando José Odeh cayó inconsciente. 138

Este registro se establece en Cisjordania ya en 1968, un año después de que comenzó la ocupación. Aunque el Comité Internacional de la Cruz Roja no, por regla general, a hacer declaraciones públicas, que se había preparado en 1968 un resultado de la tortura. Sus Informe sobre la prisión de Nablus llegó a la conclusión:

Varios detenidos han sido sometidos a tortura durante los interrogatorios por la policía militar. Según las pruebas, la tortura tomó las siguientes formas:

  1. Suspensión del detenido por las manos y la tracción simultánea de sus otros miembros de horas a la vez hasta que pierde la conciencia
  2. Quemaduras con colillas de cigarrillos
  3. Golpes de barras en los genitales
  4. Atar y vendar los ojos durante días
  5. Las mordeduras por perros
  6. descargas eléctricas en las sienes, la boca, el pecho y los testículos. 140

El caso de Ghassan Harb

En el quincuagésimo día, Ghassan Harb fue tomada con un saco en la cabeza a un lugar no revelado. Aquí fue sometido a golpes sostenido: “Un cuarto de hora, veinte minutos golpeando con su mano en mi cara.”

Él no podía sentarse ni ponerse de pie. El suelo era de hormigón con un conjunto de picos de piedra ubicados a intervalos irregulares. Eran “afilada con bordes agudos,” 1,5 centímetros de altura. Ghassan Harb no podía soportar en ellos sin dolor. Tuvo que pararse en una pierna y luego reemplazarlo de forma continua con el otro. Él se mantuvo en la caja durante cuatro horas durante la primera sesión.

Husni Haddad, propietario de una fábrica de Belén, se hizo a gatear en el patio, la grava afilada bajo los pies, y fue expulsado mientras se arrastraba. Su caja también tenía “una planta, que tenía picos como los pulgares de las personas, pero con bordes afilados.”

Ghassan Harb fue lanzado dos años y medio más tarde, sin haber sido acusado de un crimen o llevado a juicio. Su abogado, Felicia Langer, tuvo éxito en tomar el asunto de su maltrato a la Corte Suprema de Israel. No se tomaron declaraciones completas o admitidos en la audiencia en la corte; no hay testigos fueron llamados. El tribunal desestimó de plano todos los cargos de tortura.

El caso de Nader Afouri

El primer encarcelamiento-1967-1971:

“Me detuvieron inicialmente en 1967, el primer año de la ocupación. Me tomó de mi casa en Naplusa, me vendaron los ojos y me colgaron de un helicóptero. Todo el pueblo de Beit Furia, y Salem pueblos cerca de Naplusa fueron testigos de esto.

“Me llevaron a Sarafand, la más dura prisión, una prisión militar. Estaba en el primer hombre de Cisjordania o Gaza para ser llevado allí. Cuando pusieron el helicóptero, me empujaron y me ordenaron correr. Me oído disparos y corrió a medida que disparaban a mí.

“.. Me llevaron a una habitación grande llena de luces rojas, amarillas y verdes que podía oír los gritos y los sonidos de golpes oído a hombre gritar:” Vas a tener que confesar ‘. Entonces oí una confesión hombre. Pronto, descubrí que esto era una grabación destinado a intimidarme.

“Después me llevaron al interrogador. Me ataron con cadenas a las puertas verdes. Cada puerta tenía una polea. Abrieron la fatalidad, extendiendo las manos y las piernas, y luego enrolladas las poleas hasta que perdió el conocimiento.

“Me hicieron levanto en una silla, me ataron las manos a las cadenas que cuelgan de una ventana y lentamente quitan la silla. Mis músculos se desgarraron como el peso de mi cuerpo se puso las manos. El dolor era terrible.

“Había cinco o seis hombres. Todos ellos me golpearon. Me golpearon con golpes en la cabeza. Me encadenados a una silla. Una mí y algunos de los otros hombres de la sala diría batiría” Stop “. Entonces ellos pasar de una a la otra, me pega cada uno de ellos. Me mantuvieron encadenado en esa silla y nunca autorizado a ponerse de pie.

.. “Me mantuvieron torturar Un interrogador chupó un cigarrillo Cuando era rojo, lo puso en la cara, el pecho y los genitales – por todas partes.

“Uno empujó una pluma vuelva a llenar mi pene, mientras que los otros observaban. Como lo hicieron me pidieron que confesar. Empecé a sangrar de mi pene y fue llevado al hospital Ramle prisión pero pronto fue traído de nuevo a Sarafand para más interrogatorios.

“Estaba en Sarafand de doce meses y medio y fue interrogado continuamente. Nadie puede soportar doce y medio meses. En cuatro ocasiones mis amigos en las otras prisiones fueron informados oficialmente que me había muerto.

“El primer mes en Sarafand, estaba siempre vendaron los ojos y tenía cadenas en las manos y las piernas. Después de un mes le quitaron las cadenas de mano y los ojos vendados. Pero yo llevaba cadenas en las piernas de doce y medio meses. El día y la noche tuve cadenas en mis piernas. Las marcas están todavía en mis tobillos.

“Esta fue la rutina: Me golpeaban, interrogarme, entonces me tiro en la célula Me gustaría descansar un rato y luego me llevarían de nuevo..

Nader Afouri fue enviado a la prisión de Nablus, donde comenzó una huelga de hambre para exigir su libertad. Tomó sólo agua y un poco de sal. Después de diez días se le prometió su liberación. Diez días más tarde, cuando Nader Afouri no había sido puesto en libertad, se renovó la huelga de hambre durante otra semana. De nuevo, el Vicepresidente Administrativo de la prisión de Nablus prometió liberarlo. Cuando hay todavía ninguna acción fue después de veinticinco días, Nader Afouri anunció otra huelga de hambre.

Me enviaron a las celdas de la prisión de Ramle después de veintidós días de huelga de hambre. El Dr. Silvan, el director allí, trajo varios soldados con él. Me golpearon en la cabeza. Pasé entre la vida y la muerte. Encadenaron mis manos y forzaron un tubo en la nariz. Fue como una descarga eléctrica. Empecé a temblar. Me puse histérica cuando la comida llegó a mi garganta y comenzó a gritar constantemente. Me dieron una inyección en la cadera y me relajé. Cuando esta tortura no pudo hacer que hable me pusieron en el hospital de la prisión en Ramle y luego enviado de regreso a la prisión de Nablus.

Cada vez que una confesión fue extraída de otro prisionero le incriminatorias, Nader Afouri sería llamado para ser interrogado. A menudo ni siquiera se conoce a la gente que hablaron contra él. Pero todavía no confesaba, ni fue llevado a juicio.

Nader Afouri era muy respetado en Nablus y se convirtió en un líder de los prisioneros. Cuando Abu Ard, un informante, lo acusó de dirigir a los otros prisioneros, Nader Afouri fue enviado a la prisión de Tulkarem.

Sólo unos pocos meses antes de transcurridos Nader Afouri fue detenido de nuevo. Su segundo encarcelamiento duró desde 1971 hasta 1972 y una tercera entre noviembre de 1972 hasta 1973.

La Cuarta Prisión: noviembre 1973-noviembre 1976:

“Hebron, Moscobiya, Ramala y Nablus: Estuve tres meses en una celda en cada una de estas cuatro prisiones y el interrogatorio y la tortura continuaron.

“Estaba nevando durante el interrogatorio en Hebrón. Me desnudaron y me pusieron fuera en el frío. Me ataron con cadenas a un poste y se vierte agua helada sobre mí. Me dejaron abajo y me llevaron a un fuego para calentar solamente traerme fuera nuevo para el tratamiento de agua con hielo.

“Bolas de hierro se pusieron en mi escroto y apretaron contra los testículos. El dolor me envolvió.

“Uno de los investigadores, Abu Haroun, dijo que iba a volver la cara en una bulldog de Era científica Me golpeó con golpes rápidos durante dos horas Luego trajo un menor de edad y dijo:…”. Mira su cara ” Yo de hecho quedar como un bulldog.

“En Naplusa me quemaron con cigarrillos y otra vez presionan las bolas de metal contra mi testículos-apretando el huevo contra el hierro. Se utilizan pinzas para sacar cuatro de mis dientes.

La Quinta Prisión: November 1978 – 1980:

“Me detuvieron de nuevo en noviembre de 1978 y me enviaron directamente a Hebrón Me saludaron, burlonamente, declarando:”.. Haremos confiesas de su culo ‘ Les dije que yo hablo de mi boca, no mi ano.

. “Al principio hablaban muy bien para mí porque sabían que la tortura no funcionaría Entonces trajeron los hombres a cargo de la interrogación: Uri, Abu Haroun, Joni, el psiquiatra, Abu Nimer que tiene un dedo faltante, Abu Ali y el Dr. Mija . Jims.

“Me encadenaron a un poste y concentraron sus golpes en el pecho. Me tendieron en el suelo y saltaron alto en el desembarco aéreo en el pecho. Uri hizo estos siete u ocho veces. Era salvaje, la tortura sin fin durante siete días . rompieron sus tacones de las botas de las uñas, rompiendo mis dedos.

“Estaba nevando así que vertió agua con hielo en mí. Me entregaron un papel y me dieron dos horas para confesar. Le dije que no sabía nada. Me encadenados a una silla. Todos ellos comenzaron a golpearme con sus manos y pies . caí al suelo. mi cabeza estaba en el suelo. vi Uri vuela por el aire y sentí su golpe de karate en la cabeza. Este fue el último recuerdo que tenía dos años.

“Me han dicho que me arrastraron de nuevo a la celda. Los otros prisioneros tenían que alimentarme, me limpie y me la vuelta. Yo era incontinente y cagado en mí mismo. No podía mover las manos o caminar. No podía escuchar . no podía reconocer a nadie. Sólo mis labios pudieran moverse y me trague todo lo que se pone en la boca. La gente tenía que mover la cabeza. tuvieron que mover las extremidades de debajo de mi cuerpo. mi peso se redujo a 103 libras [47 kilos ].

“Dos años más tarde, me desperté en un hospital mental. Tenía cinco fracturas en las caderas y no podía caminar.”

Sus amigos eran capaces de despertar el interés público a través de Israel y los territorios ocupados. Funcionarios israelíes y periodistas escribieron que Nader Afouni estaba “fingiendo” y que él era un excelente “actor”.

Pero los prisioneros que habían tomado el cuidado de él y los periodistas y simpatizantes que lo visitaron cuando finalmente fue trasladado de la prisión a un hospital, así como el personal del hospital que con el tiempo lo trató, fueron testigos de su condición. Nader Afouni se convirtió en una causa célebre para el pueblo palestino, un símbolo del tormento infligido a ellos y de la dimensión heroica de su resistencia.

El caso del Dr. Azmi Shuaiby

Azmi Shuaiby, un dentista, era un miembro activo del Ayuntamiento de El Bireh en Cisjordania y un representante elegido miembro del Comité Nacional de Orientación. Desde 1973, el Dr. Shuaiby ha sido detenido, brutalmente torturado y encarcelado siete veces. Entre 1980 y 1986 se le prohibió salir de los límites de El Bireh y fue confinado a su casa después de las 6 p.m. en 1986, fue encarcelado de nuevo y luego deportado de Cisjordania. 143

Nunca ha sido acusado de acciones armadas o de promover la violencia. Pero el Dr. Shuaiby niega las demandas israelíes que colaboran entre sí. Ha escrito artículos contra la ocupación y los asentamientos y en favor de un Estado palestino independiente.

En 1973, cuando fue detenido por primera vez en la edad de veinte años, Azmi se le dijo:… “Los hemos estado observando Usted fue el primero en su clase en la Universidad Podemos hacer que un hombre muy rico y poderoso en Cisjordania Debe cooperar con nosotros y unirse al pueblo Ligas “. Tras su negativa, la serie de detenciones y la tortura salvaje comenzó. El Dr. Shuaiby describe los métodos de tortura, tanto física como psicológica a la que fue sometido.

En 1980, los israelíes introdujeron nuevas técnicas. El Dr. Shuaiby designa estos métodos de “tortura psicológica”; los encontró más difícil de soportar que el tormento físico. “Su cerebro está afectado”.

El Dr. Azmi Shuaiby se sometió a la siguiente prueba:

“La ropa de cama consistía en una cubierta de plástico de menos de media pulgada [1 cm.] De espesor. Siempre estaba mojada. Una vez por semana se le permitió salir por unos minutos para airear la ropa de cama. Ningún soldado se le permitió hablar con yo.

“Para mantener mi cordura he recogido pequeños trozos de cáscara de naranja y formas hice con ellos. Me gustaría hacerme preguntas y responderlas. También me sacó hilos de la manta y tejerlos juntos.”

“Durante la invasión israelí de 1982 del Líbano, el equipo de interrogación fue enviado a Líbano y un nuevo personal trajo a las cárceles de Cisjordania. El” nuevo personal “consistía en antiguos torturadores. Un hombre había sido un interrogador diez años antes; ahora era un hombre de negocios.

“Capitán Dany volvió de Líbano durante mi encarcelamiento. Capitán Dany es un hombre muy alto y apuesto de treinta y cinco años. Él es muy crudo, constantemente gritando” Fuck su hermana, la mierda a su madre. Él forzaría la boca abierta y escupir en ella. En 1973, intentó forzar una botella en el ano. Cuando me vio a su regreso de Líbano, dijo: “Oh, Azmi está aquí ‘. Y procedió a hablarme de los niños pequeños en Ansar” interrogo niños de 10, 11 y 12, “él comenzó, dando me cuentas de sus golpes “.

El Dr. Azmi Shuaiby fue encarcelado tres veces en el año 1982. Entre el 7 de diciembre de 1981 y 16 de enero de 1982, fue mantenido en aislamiento durante la huelga general en Cisjordania y el cierre de la Universidad de Bir Zeit. Del 1 de abril al 3 de mayo cuando los israelíes disolvieron los ayuntamientos de Cisjordania, Azmi se colocó en el “armario” y luego otra vez en forma aislada. Fue mantenido en forma aislada a lo largo de la invasión israelí del Líbano.

En 1986, el Dr. Azmi Shuaiby fue deportado.

El caso de Mohammed Manasrah

Mohammed Manasrah era un activista sindical, secretario de la Universidad Senado Estudiantil Belén y actualmente es un escritor y periodista. Fue encarcelado tres veces para un total de cuatro años y medio y luego puesto en libertad condicional por dos años adicionales. Su tortura durante los interrogatorios fue implacable, lo que resulta en la disfunción sexual y pérdida de la audición. También sufrió numerosas detenciones breves adicional, así como las restricciones de arresto domiciliario y de la ciudad. 144

El primer encarcelamiento:

“Yo tenía diecinueve años en 1969 cuando fui arrestado por primera vez. Me llevaron a un grupo de personas y se mantiene en la Moscobyia [el Complejo Ruso de Jerusalén] durante seis meses, donde fue interrogado acerca de demostraciones, publicaciones y organizaciones.

“Moscobiya era bárbara. Se llevaron nuestra ropa y se cubren los ojos. Se esposó las manos y encadenado diez de nosotros en una fila. Nos fueron desnudadas. Ellos lanzaron agua sobre nosotros. Entonces nos golpearon a su vez, el uso de palos en la cabeza y en nuestros órganos sexuales. ellos se alternarían arrojar agua sobre nosotros, y golpes en nuestros órganos sexuales. nos gustaría oírlos llenar los cubos y prepararnos, pero no importa lo que intentamos, nunca podríamos prepararnos para los golpes.

“Mi amigo, Bashir al Kharya, un abogado, ha estado en prisión desde 1969. Ellos golpearon la cabeza con palos pesados ​​durante tres días. Su cabeza se convirtió en verde de moho y estaba infectado con la bacteria durante cinco años. Todavía se mantiene en Tulkarem Prisión.”

El segundo encarcelamiento:

“En 1971, las autoridades me acusa de pertenencia, tanto en el P.F.L.P. (Frente Popular para la Liberación de Palestina) y Fatah [grupo de Yasir Arafat en la P.L.O.] a pesar de que no se podía ser miembro de ambas organizaciones.

“Los servicios de seguridad no tenían ninguna prueba, pero me dieron la opción de ser acusado de ser miembro de una organización ilegal y de haber sido condenado a prisión o voluntariamente trasladarse a Ammán [Jordan]. Yo les dije que en vez de ser encarcelado de por vida de ser exiliado . confesé a ser miembro del Consejo de estudiantes de Estados, el consejo de todas las organizaciones de estudiantes que había sido declarada ilegal. yo estaba entonces encarcelado durante un año en Ramallah y Nablus prisiones “.

El Tercer Prisión:

“En 1975, se allanaron mi casa en el campo de Dheisheh y confiscaron todos mis libros. Me llevaron a la comisaría de Bassa, donde me golpearon durante dos días. Ellos no hicieron preguntas. Un interrogador se paró frente a mí y otra detrás de mí. De repente, el que está detrás aplaudía con gran fuerza en ambos oídos. la sangre fluía de mis oídos y la boca. he sufrido un daño cerebral. un preso, el que estaban tratando de aterrorizar, se desmayó cuando lo trajeron a donde yo estaba siendo torturado.

“Ellos me encarcelaron durante tres años. Me tuvo lugar en Hebrón, Ramallah, de nuevo en Hebrón, Farguna, Beer Sheva, de nuevo en Hebrón y luego otra vez en Beer Sheva. Me transferirían por” razones de seguridad “como castigo después de huelgas de hambre.”

La tortura en la prisión de Hebrón:

Mohammed Manasrah fue llevado a Hebrón y torturado de muchas maneras diferentes:

Arresto domiciliario y la restricción de la población:

El Shin Bet acosado Mohammed Manasrah después de ser liberado de la prisión. Se acercaron a cada empleador para el que trabajaba y les dijo que le despidan. Mohammed Manasrah perdió cuatro puestos de trabajo antes de convertirse en un organizador sindical a tiempo completo.

El 7 de enero de 1982, Mohammed Manasrah se le ordenó regresar desde Belén hasta el lecho de un río Fukin, el pequeño pueblo de su nacimiento situado en el interior de la frontera anterior a 1967. Él fue puesto bajo arresto domiciliario en Wadi Fukin durante seis meses. Él no tenía ingresos y tuvo que depender de la ayuda de sus vecinos.

El gobernador militar amenazaba a todas las familias cuyos hijos lo visitó. Los jóvenes fueron investigados. Tres profesores de la escuela primaria fueron interrogados después de tales visitas. “Ellos instalaron un cerco alrededor de mí: económica, social y psíquico.”

Mohammed Manasrah, haciendo caso omiso de la restricción municipal, regresó a Belén, donde al menos su esposa fue capaz de trabajar. “Mi hermano y su hijo fueron detenidos el fin de presionarme para volver a Wadi Fukin, pero permanecían en Belén.”

Su arresto domiciliario fue transferido finalmente a Belén. “No podía quedarse en casa mucho tiempo. Fui aquí y allá. Los soldados me agarraron y me llevaron a la cárcel.”

El 1 de diciembre de 1982, una nueva orden militar le permitió moverse dentro de las fronteras municipales, pero no se le permitió trabajar. Se vio obligado a informar al gobernador militar cada día y permanecer allí hasta el mediodía.

Después de un año, las restricciones terminaron. Menos de un mes más tarde, el Gobernador Militar ordenó otros seis meses de restricción municipal.

Mohammed Manasrah entró en la Universidad de Belén en 1983 para estudiar sociología. Pronto fue elegido Secretario del Senado del Estudiante. En noviembre de 1983, él y otros miembros de la organización de estudiantes fueron encarcelados después de patrocinar una exposición cultural palestina.

La tortura de jóvenes palestinos

Ellos fueron rociados con agua fría y se dejaron desnudo en una habitación fría. Los golpearon por todo el cuerpo, incluyendo los genitales. Se utilizó la tortura eléctrica. Ziad, con las manos atadas a la espalda, fue echada hacia atrás y hacia delante de un interrogador a la siguiente. Fue golpeado en la cara y el cuello. Se negó a firmar una confesión. 145

En caso de que el abogado defensor cuestionar la validez de la confesión o evidencia actual de la tortura, un “poco de ensayo” o “Zuta” [en hebreo] ocurre. El procesamiento produce el oficial del ejército o la policía que llevó la confesión. Pero, como el abogado israelí, Lea Tsemel, observa:.. “El oficial toma la declaración, de hecho a menudo lo compone para el prisionero, pero este oficial no lleva a cabo el interrogatorio o llevar a cabo las torturas De ahí que pueda afirmar que la confesión fue aceptada libremente “. 148

Interrogadores y guardias pueden ser identificados y llevados ante los tribunales, ya que utilizan nombres árabes asumidas como Abu Sami Abu Jamil y apodos o como Jacky, Dany, Edi, Orli, etc. Incluso cuando un preso tiene éxito en traer su verdugo a los tribunales rara vez, no hay ningún resultado. Lea Tsemel describe cómo, después de mucho esfuerzo, en el que se superaron innumerables obstáculos, el interrogador que había torturado a su cliente fue llevado a la sala de audiencias. “Se limitó a la parte demandada y dijo que nunca lo había visto antes en su vida. Eso se acabó el asunto.” 149

Wasfi O. Masri logró que cinco confesiones declarar inadmisible la demanda – por la que es muy admirado entre los abogados en Israel y en la posterior a 1967 y los Territorios Ocupados. Esto, sin embargo, no garantiza una absolución. Los cinco eran de “un total de miles de personas.”

Las detenciones y restricciones Town House

En virtud de la Regla 109 de las Normas de Emergencia de Defensa, un gobernador militar podría obligar a cualquier persona a vivir en cualquier lugar que designe. Se puede confinar a las personas a sus hogares o pueblos. Viajes y asociación también pueden estar restringidas. Estas sanciones se emiten por seis meses, pero pueden ser renovados en varias ocasiones. En algunos casos, las personas han sido restringidas “hasta nuevo aviso”.

Aquellos puesto bajo arresto domiciliario, de ciudad o de viaje restricciones no son ni formalmente acusados ​​ni presentado ante un tribunal de justicia. El gobernador militar de emitir la orden no tiene ninguna obligación de especificar la naturaleza de la ofensa. A pesar de que la persona restringida tiene el derecho de presentar su caso ante la vez un Comité Militar de Apelaciones y el Tribunal Supremo de Israel, es raro que la Corte se trate de decisiones basada en motivos de “seguridad” y difícil para las víctimas y sus abogados para preparar un caso. El gobernador militar no va a especificar los detalles de la carga o la evidencia que la apoya.

notas

135. Londres tiempo de domingo. 19 de de junio de., 1977

137. Ibídem. (También la citación para los estudios de casos anteriores).

138. Ibídem. Para la cuenta personal del Rasmiya Odeh, consulta Soraya Antonio, “Presos por Palestina: una lista de presos políticos de las mujeres”, Journal of Palestine Studies .

139. Lea Tsemel, “los presos políticos en Israel – Una visión general”, Jerusalén, 16 de noviembre de 1982. Lea Tsemel y Walid Fahoum, “Nafha es una prisión política” 13 de mayo de 1980, y una serie de informes (mayo 1982- 02 1983). Felicia Langer, Con mis propios ojos. (Londres: Ithaca Press, 1975). Felicia Langer, Estos son mis hermanos. (Londres: Ithaca Press, 1979). Jamil Ala al-Din y Melli Lerman, Los presos y cárceles en Israel. (Londres: Ithaca Press, 1978). Walid Fahoum, dos libros de historias de casos, disponible en árabe. Raja Shehadeh, Ley de vivienda: Israel y Cisjordania. (Washington, DC Instituto de Estudios Palestinos, 1985). Delegación Nacional de Abogados 1977 Oriente Medio, El tratamiento de los palestinos en el banco ocupado por Israel Occidental y Gaza. (Nueva York: 1978). Amnistía Internacional, “Informe”, 21 de octubre de 1986. Ralph Schoenman y Mya Shone, Los prisioneros de Israel: El tratamiento de los prisioneros palestinos en tres jurisdicciones. (Princeton, N. J. Veritas Press, 1984) (Preparado en una forma abreviada de la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina).

140. Asociación Nacional de Abogados, p.103.

141. Estudio de caso: Ghassan Harb, Ramallah. Londres tiempo de domingo. p.19.

142. Estudio de caso: Nader Afouri, Naplusa. Schoenman y Shone, pp.22-26.

143. Estudio de caso: Dr. Azmi Shuaiby, El Bireh. Schoenman y Shone, pp.30-32.

144. Estudio de caso: Mohammed Manasrah, de Bethlehem. Schoenman y Shone, pp.33-36.

145. Al-Fajr Jerusalén palestina semanal. 14 de de marzo de, 1984

146. Al-Fajr Jerusalén palestina semanal, 10 de enero de., 1988

147. Londres tiempo de domingo. p.18.

150. American-Arab Anti-Discriminación Comité, Año: Bitter árabes Bajo la ocupación israelí en 1982. (Washington, DC, 1983), p.211.

151. Al-Fajr Jerusalén palestina semanal .

PUESTOS RELACIONADOS

También te podría gustar...